Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
Da ora innanzi il Figliuol dell’uomo sederà alla destra della potenza di Dio.
God demands that a Catholic king sit on the English throne.
Dio esige che un re cattolico sieda sul trono inglese.
This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation.
Questa era la parola dell'Eterno che aveva detto a Jehu: «I tuoi figli siederanno sul trono d'Israele fino alla quarta generazione. E cosí avvenne.
For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
Così dice il Signore: Davide non sarà mai privo di un discendente che sieda sul trono della casa di Israele
Jesus said to them, "Most certainly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
E Gesù disse loro: «In verità vi dico: voi che mi avete seguito, nella nuova creazione, quando il Figlio dell'uomo sarà seduto sul trono della sua gloria, siederete anche voi su dodici troni a giudicare le dodici tribù di Israele
You, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
20 Ora gli occhi di tutto Israele son rivolti verso di te, o re mio signore, perché tu gli dichiari chi debba sedere sul trono del re mio signore, dopo di lui.
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Per questo dice il Signore contro Ioiakìm re di Giuda: Egli non avrà un erede sul trono di Davide; il suo cadavere sarà esposto al calore del giorno e al freddo della notte
20 And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.
20 E l’Eterno ha adempita la parola che avea pronunziata; ed io son sorto in luogo di Davide mio padre, e mi sono assiso sul trono d’Israele, come l’Eterno aveva annunziato, ed ho costruita la casa al nome dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele.
Sit on the floor and put your hands on your head.
Piedi sul pavimento e metti le mani sulla testa
Sit on the bed and keep your hands where we can see them.
Seduto sul letto con le mani bene in vista.
Mr Shaughnessy, you sit on the board of the Rushman Foundation?
È nel consiglio damministrae'ione della Fondae'ione Rushman?
Only if I can sit on the bride's side.
Solo se starò dal lato della sposa.
You're just gonna sit on the sidelines for eternity?
Vuoi stare in panchina per tutta l'eternità?
Oh, that is quite a coincidence because I want you to sit on the Poley of Poleys.
Oh, che coincidenza perché io voglio che ti sieda sul Palo Palorum.
We could sit on the left side of the couch.
Potremmo sederci sul lato sinistro del divano.
I didn't sit on the small council.
Io non sedevo nel Concilio ristretto.
You will sit on the Iron Throne, but first there must be sacrifices.
Tu siederai sul Trono di Spade. Ma prima devono essere compiuti dei sacrifici.
If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it.
Se vuoi sedere sul trono costruito dai tuoi antenati, devi vincerlo.
69 Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
69Ma d’ora in poi il Figlio dell’uomo siederà alla destra della potenza di Dio.
If you wear something brown and sit on the couch, they won't even know you're there.
Se indossi qualcosa di marrone e te ne stai seduta sul divano, non si accorgeranno nemmeno che sei li'!
I don't want to sit on the sidelines my whole life.
Non voglio sedere a bordo campo tutta la vita.
Sit on the ground and don't move.
Sedetevi a terra e non muovetevi.
Vamps like Joe, they know what it feels like to be in the battle and what it is to sit on the sidelines.
I vampiri, tipo Joe, sanno cosa significa andare in battaglia, e cosa significa starsene in disparte.
I will never sit on the Iron Throne.
Non siedero' mai sul Trono di Spade.
I didn't come all the way down here, Peña, to sit on the fucking sidelines.
Peña, non sono venuto fin quaggiù per starmene in disparte, cazzo!
Judging by the sacred ox on your ring you're the secret head of the Temple of the Four Orders in whose headquarters we now sit on the Northwest corner of St. James's Square, I think.
A giudicare dal sacro bue sul suo anello è il capo del Tempio dei quattro ordini e ora siamo nel quartier generale, a nord ovest di St. James Square.
I told you, most nights, I sit on the stool and grade papers, but, every now and then, I need some action.
Lo sai, passo le serate seduto fuori a correggere i compiti, ma ogni tanto ho bisogno d'azione.
Someday you'll sit on the throne and the truth will be what you make it.
Un giorno siederai su quel trono e la verita' sara' cio' che tu deciderai.
But someday he could be Lord of a Holdfast or sit on the King's Council.
Pero' un giorno... potrebbe diventare il lord di un grande castello... o sedere nel Concilio del re.
You'll have to sit on the throne while I'm away.
Mentre saro' via dovrai sedere sul trono.
You just going to sit on the floor like a dog who wants to die?
Rimarrai seduto per terra come un cane che vuole morire?
Get her to sit on the story until we can find out who leaked this.
Che non mandi in onda niente, finche' non troviamo chi ha parlato.
I wanted to sit on the sofa and relax for a second.
Volevo sedermi sul divano e rilassarmi.
And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
Ora gli occhi di tutto Israele son rivolti verso di te, o re mio signore, perché tu gli dichiari chi debba sedere sul trono del re mio signore, dopo di lui.
And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.
[17] (3) " Tu sai che Davide mio padre non ha potuto edificare un tempio al nome del Signore suo Dio a causa delle guerre che i nemici gli mossero da tutte le parti, finché il Signore non li prostrò sotto la pianta dei suoi piedi.
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
Proprio il re mio signore ha ordinato ciò? Perché non hai indicato ai tuoi ministri chi siederà sul trono del re mio signore?
They sit on the floor -- she doesn't even have a tablecloth.
Siedono sul pavimento. Lei non ha nemmeno una tovaglia.
You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor.
Non dovete bruciare incenso, e di sicuro non dovete sedervi sul pavimento.
Who here knows that in many cities across the United States it is now illegal to sit on the sidewalk, to wrap oneself in a blanket, to sleep in your own car, to offer food to a stranger?
Chi tra di voi sa che in molte città degli Stati Uniti è diventato illegale sedersi sul marciapiede, avvolgersi in una coperta, dormire nella propria macchina, offrire cibo a uno sconosciuto?
(Laughter) And at the time of an event, they sit on the edge.
(Risate) E durante un evento, stanno seduti sul bordo.
I was not allowed to sit on the sofa or some other family member's bed.
Non potevo sedermi sul divano o sul letto di altri familiari.
Yahweh has established his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and I sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Il Signore ha attuato la parola che aveva pronunziata; io ho preso il posto di Davide mio padre, mi sono seduto sul trono di Israele, come aveva preannunziato il Signore, e ho costruito il tempio al nome del Signore, Dio di Israele
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Mentre i miei nemici retrocedono, davanti a te inciampano e periscono
Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.
Si alzeranno lamenti e gemiti alle tue porte e tu, disabitata, giacerai a terra
The elders of the daughter of Zion sit on the ground, they keep silence; They have cast up dust on their heads; they have clothed themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
Siedono a terra in silenzio gli anziani della figlia di Sion, han cosparso di cenere il capo, si sono cinti di sacco; curvano a terra il capo le vergini di Gerusalemme
Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
Scendi e siedi sulla polvere, vergine figlia di Babilonia. Siedi a terra, senza trono, figlia dei Caldei, poiché non sarai più chiamata tenera e voluttuosa
2.4815559387207s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?